Food&Wine и эпикфейл

1000-1

- Что вы все так на еду набросились? — насмешливо-укоризненный голос, усиленный динамиками, разносился по элегантному конференц-залу отеля Radisson Blu. Державшие в своих руках маленькие белые тарелочки с сыром и порционными десертами гости виновато потупили глаза, вероятно, раздумывая, не следует ли им в этот самый момент немедленно положить оставшиеся кусочки сыра на место и покинуть зал, испытывая жгучее чувство стыда от того, что осмелились оскорбить своим аппетитом такое мероприятие, как гастрофестиваль Food&Wine.

fw3

Неужели гости отеля и впрямь вели себя, как обезумевшее стадо голодных бизонов, которое сносило на своём пути всех и вся, сминая в пыль подвернувшихся под ноги официантов и штурмуя столы с закусками? Пробивались к кремовому муссу и ломтикам сыра на шпажках, орудуя локтями, и подручной мебелью прокладывали себе путь? С голодным кличем бросались на подававших еду поваров? Вовсе нет.

fw17

Разумеется, столики с порционными закусками в изящных стеклянных стаканчиках, желтые ароматные горки сыра, шипящее в бокалах шампанское, спровоцировали у приглашенного люда обильное слюноотделение! И, как только из почётного президиума донеслось приглашение приступать к дегустации, гости, собственно, к ней и приступили. Возле столиков мгновенно собрались люди, но ни базарного столпотворения, ни привокзального «вас тут не стояло», не было и в помине.

fw2

Получив свою порцию, посетители задерживались разве что за тем, чтобы взять у официанта вилку, и  покидали очередь, уступая места тем, кто стоял позади них. В общем-то это была усредненная и вполне дружелюбная, коммуникативная гастрофесивальная обстановка, где балом правят два главных участника — еда и люди. Но процессы взаимодействия — еды и людей, людей и производителей еды — для ведущих фестиваля показались то ли оскорбительными, то ли неуместными, иначе трудно объяснить этот бесконечный посыл в сторону собравшихся гостей: вы что сюда, есть пришли, что ли?! Ну, кончено, на гастрофестиваль приходят лишь затем, чтобы скромно жаться по углам, робко бросая взгляды в сторону деревянных блюд с закусками и бокалами, но так и не отважиться к ним сделать шаг!

fw11

Свой призыв оставить еду в покое организаторы мотивировали тем, что они изо всех сил старались повышать общий уровень гастрокультуры если не всей страны, то хотя бы людей, собравшихся в конферец-зале отеля. Делать это предлагалось, во-первых, сгрудившись возле столов кулинарными мастер-классами. Во-вторых, приобщиться к прекрасному посредством музыкальных пауз, которые оказались до того фееричны, что всё мероприятие немедленно приобрело привкус бюджетного корпоратива средней руки, цирка шапито и бездарной самодеятельности.

fw1

Люди, кочующие от одного стола с угощениям к другому и общающиеся между собой, для модераторов фестиваля оказались настоящим баттхёртом. Как ещё объяснить безостановочные воззвания к гостям обуздать свой аппетит, да и вообще не шуметь и вести себя тихо. Как всевидящее око, ведущие испепеляли взглядом любой дегустационный интерфейс, где наблюдалось более-менее живое «кучкование людей».

fw25

Поведение с гостями напоминало снисходительное обращение взрослых к малолетним детям, которые по простоте душевной осмелились войти в обеденный зал в разгар праздничного ужина. С учётом возрастной категории и статуса большинства посетителей фестиваля, которые отнюдь не выглядели доморощенными сеньорами Папагатти, подобное поведение со стороны ведущих феста было откровенно неприятным, навязчивым и негостеприимным.

На выходе Food&Wine оказался сервирован как локальный междусобойчик, не представляющий особого интереса для критиков, фуди и блогеров.

fw12

Неудачным выбором для первого же мастер-класса от одного из киевских ресторанов стало приготовление паэльи. У человека, которому прежде никогда не доводилось есть настоящей испанской паэльи, пусть даже из паэльядора средней руки, после такой киевской вариации вообще может отпасть желание когда-либо дегустировать её. Паэлий на самом деле было две. Одну готовили при зрителях. К моменту подачи она оказалась просто недоваренной, плавала в соке от овощей и морепродуктов, в ней и близко не наблюдалось хрустящей корочки на дне сотейника, но повар почему-то все равно продолжала гордо именовать паэльей эту рисовую кашу с морскими гадами, куркума в которой забивала напрочь все остальные вкусы.

fw6

Другая паэлья была подана в правильной сковородке, рис оказался в меру сухим, но блюдо было приготовлено настолько заранее, что успело остыть и стать совершенно безвкусным. Возможно, всё дело было в индукционной панели, работа с которой существенно ограничивала выбор посуды для приготовления еды, и речи об использовании паэльевой сковородки даже не могло быть! Но тогда зачем же выбирать для мастер-класса блюдо, которое априори требует серьёзной подготовки, нормального огня и специфической посуды?

fw9

Не исключено, что в родной кухне этого ресторана паэлья звучит несколько иначе, но после дегустации на фестивале я бы не отважилась ещё раз рисковать — а вдруг дело вовсе не в плите?

fw24

Но абсолютно и безоговорочно порадовали закуски в виде хумуса с песто и порционные креветки в соусе, поданные в фуршетных стаканчиках от Mille Miglia, и их бесподобные десерты, в особенности, карамельный мусс с крошкой бискотти и рислинг от Винодельческого хозяйства кн. Трубецкого.

fw31

А из новинок рынка достойной внимания оказалась компания Живой Сок, которая презентовала проект порционных концентратов натуральных соков — на прилавках магазинов они появятся через пару недель, так что посетители фестиваля оказались одними из первых, кто их продегустировал.

fw30

Кофейное сопровождение фестиваля оказалось отвратительным настолько, что после первого же глотка кофе захотелось отправить в мусорное ведро вместе с чашкой. Кофе варили в простеньком кофейном агрегате, неаппетитная жижа, которую именовали эспрессо, ни по внешнему виду, ни по количеству воды, почему-то не отличалась от такой же чашки американо. Подавать гостям напитки, которые и кофе-то назвать не повернется язык, при этом тут же предлагать на продажу пачки с кофейным зерном, на котором он приготовлен — не самое грамотное маркетинговое решение. Равно как и девушка, которая нажимала кнопочки на кофе-машине, вопрошая: «Какое вам кофе сварить?».

fw5

Food&Wine, увы, не состоялся как масштабное цельное гастромероприятие. От общения с участниками, потенциальными партнерами и поставщиками, ведущие фестиваля отвлекали, как могли, прикладывая максимум усилий для того, чтобы ивент больше походил на балаганное представление. Приходилось искать тихие углы в большом зале или перемещаться в фойе отеля, чтобы перекинуться хотя бы парой слов с заинтересовавшим тебя поставщиком мультиварок или сырной продукции.

fw16

Сыплющиеся на головы гостей упрёки в повышенном внимании к столам с угощениями сразу снизили планку мероприятия — ведь на самом то деле, никто не бросался на столы, не сметал еду, не складывал её в пластиковые лоточки, чтобы унести в кармане гостинчик для жены или любимой собаки. Подобные замечания, даже если они очень сильно мотивированы, достаточно сделать один раз и то, прежде как следует  подумав. Куда разумнее просто пожелать людям приятного аппетита, потому что в конце концов, клиент, который голосует вилкой, всегда прав.

Побывала на фестивале и беззастенчиво угостилась карамельным муссом Ольга Кари